일본어~にて의 의미, 사용법 下
일본어~にて의 의미, 사용법 上
https://underground-restaurant.tistory.com/111
일본어~にて의 의미, 사용법 上
https://biz.trans-suite.jp/24251 「にて」の使い方は?5つの意味と「で・より・おいて」との違い | TRANS.Biz 「にて」は文章の中ではわき役でありながら、場所や手段などを表す重要な言葉の一つで
underground-restaurant.tistory.com
「にて」와 어떻게 다른가? 「で・より・おいて」의 사용법
「で」「より」「おいて」는 「にて」와 바꿔 쓸 수 있다
격조사의 친구이기도 한 「で」「より」「おいて」는, 상황이나 맥락에 따라 「にて」로 바꿔 부를 수 있는 경우와 그렇지 않은 경우가 있습니다. 각각 비교할 수 있도록 예문을 한번 봅시다.
<문장 예1> ミーティングは本社にて行われる。미팅은 본사에서 열린다
- ミーティングは本社で行われる。
- ミーティングは本社により行われる
- ミーティングは本社において行われる。
이 안에서는 「で」가 대체어로서 최적의 표현입니다.
<문장 예2> 父はインフルエンザにて寝込んでいる。아버지는 독감으로 앓아누웠다.
- 父はインフルエンザで寝込んでいる。
- 父はインフルエンザにより寝込んでいる。
- 父はインフルエンザにおいて寝込んでいる。
이 경우, 바꿔 말한다면 「で」나「(に)より」가 좋은 표현입니다. 「おいて」도 틀린 표현은 아니지만 그렇게 맥락에 딱 맞진 않습니다.
「で」는 가장 매끄럽게 「にて」로 바꿔 쓸 수 있다
격조사 「で」는 「にて」가 나타내는 '장소, 수단이나 방법, 원인이나 이유, 재료' 등 모든 패턴에서 매끄럽게 바꿔 쓸 수 있다는 것이 특징입니다. 문어체를 중심으로 많이 쓰이는 격조사이기도 합니다.
「で」は最もなめらかに「にて」の言い換えができる
格助詞「で」は、「にて」が表す「場所、手段や方法、原因や理由、材料」など全てのパターンでなめらかに言い換えができるのが特徴です。話し言葉を中心に、よく使われる格助詞とも言えるでしょう。
「より」는 「にて」보다 비교나 기점을 나타내는 뉘앙스가 강하다
「より」도 「にて」라고 말할 수 있습니다.
그러나, 사용법에 대해서는 「今日より明日の方が都合がいい오늘보다 내일이 편하다」 「より美しいのはこのドレスだ보다 아름다운 것은 이 드레스다」 등과 같이, 비교를 할 때 사욯합니다.
또한 「10月より冬服を着用する10월부터 겨울옷을 착용한다」 「来年より事業がスタートする내년부터 사업이 시작된다」 등과 같이, 사건의 기점을 나타내는 의미로 쓰이는 것이 특징입니다.
「歩くより仕方がない걷는 것 외에 방법이 없다」와 같이 취소하는 말과 호응하여 사용되거나, 「東京より京都に向かい、御社へ向かう도쿄에서 교토를 향해 귀사를 향해 간다」와 같이 이동이나 경유하는 장소를 나타낼 때도 사용됩니다.
「より」は「にて」よりも比較や起点を表すニュアンスが強い
「より」も「にて」と言い換えをすることができます。
しかし、使い方の意味においては「今日より明日の方が都合がいい」「より美しいのはこのドレスだ」などのように、比較をする時、また「10月より冬服を着用する」「来年より事業がスタートする」などのように、ものごとの起点を表す色が濃いのが特徴です。
また、「歩くより仕方がない」というように、打消しの言葉と呼応して使ったり、「東京より京都に向かい、御社へ向かう」というように移動や経由する場所を示す時にも使われます。
「おいて」는 시간・장소・사항의 세 가지를 가리킨다
「おいて」는 사람에 따라 사용하기 어려울 수도 있는 듯 합니다. 대체로 '시간, 장소, 사안' 세 가지를 나타낼 때 쓰이고, 다른 격조사 '「で」와 비교해도 좀 더 정중한 느낌을 주는 것이 특징입니다.
- 現在においても事実が同じかどうかはわからない。(時間・時)현재에도 사실이 같을지 어떤지 알 수 없다.(시간·시)
- この教会において結婚式が行われる。(場所)이 교회에서 결혼식이 거행된다.(장소)
- この炊飯器はデザインにおいて他に劣る。(事柄)이 밥솥은 디자인이 다른 것보다 못하다.(사안)
「おいて」は時間・場所・事柄の3つを表す
「おいて」は人によっては使いにくいと感じることもあるようです。ほとんどの場合「時間・場所・事柄」の3つを表す時に使われ、他の格助詞「で」と比べても、より丁寧な印象を与えるのが特徴でしょう。
정리まとめ
「にて」 장소, 시간, 수단, 방법, 재료를 나타내는 격조사 중 하나입니다.
문맥이나 글의 내용, 또 좀 더 정중하게 표현하고 싶을 때는 적절하게 다른 격조사「で」「より」「おいて」로 바꿔 말해도 될 것 같습니다. 각 격조사의 특징을 파악하면서 자연스러운 문장을 쓰도록 합니다.
「にて」は「場所、時間、手段・方法、材料」を表す格助詞の一つです。
文脈や文章の内容、またより丁寧に表現したい時などは、適宜、他の格助詞「で」「より」「おいて」に言い換えても良いと思います。それぞれの格助詞の特徴を把握しながら、美しい文章を構成するように心がけましょう。