そして それから 차이 * 공통점 : 행위를 차례로 열거할 때 사용. '그리고'로 해석됨. * 차이점 예) ①-A 昨日は朝7時に起きました。そして、夜10時に寝ました。(○) ①-B 昨日は朝7時に起きました。それから、夜10時に寝ました。(△) ① - B 문장은 다음과 같이 변경해야 함. ①-B 昨日は朝7時に起きました。それから、すぐ寝ました。(○) 왜냐면 「そして、」와 「それから、」 모두 행위의 순서를 나타내지만, 「それから、」의 경우, "이전의 행위 다음에 , ●●을 한다"는 것을 나타낼 때 사용함. "아침 7시에 일어난" 바로 다음에 이어지는 행위가 "밤 10시에 잔다"라는 것은 이상하기에, 「それから、」을 사용하면 안되는 느낌인 것. 그래서 일본인은 시시콜콜한 것까지 듣고 싶을 때는 상대방에게 「それから、それから..